国产成人影院一区二区-国产成人影院一区二区三区-国产成人永久免费视-国产成人永久免费视频-国产成人永久在线播放-国产成人悠悠影院

136-2009-3817
國際品牌差勁的中國名有長期的無形傷害
時間:2016-10-24 08:09:05 來源: 點擊:
                                                                                    \

    睿承中國(Resonance China)的曠杰瑞(Jerry Clode)表示,一個不好的中文品牌名可能會對品牌造成長期的無形傷害。

  有很多關于品牌糟糕中文名的例子。。。KFC曾經將“finger licking good”翻譯成“吃手指”,讓大家吃掉自己的手指?可口可樂在中國最初的譯名“蝌蚪啃蠟”則讓中國人感覺喝下這一著名的碳酸飲品會有“吃蠟蝌蚪”的感覺。

  這些明顯錯誤的翻譯是其他進入中國的品牌可以借鑒的負面案例。但是,從長期而言,選擇不慎的中文名有可能為品牌帶來無形的傷害。

  如果一個中文名差到成為了一場公關災難,那品牌主可以很快站出來改一個更好的名字,比如可口可樂。但是,有些品牌的中文名雖然沒有引發災難,實際上卻在向當地消費者傳遞錯誤的信息。

  這其中最大的錯誤就是將起中文名這一重要的工作當成簡單的翻譯工作。而翻譯往往只是“將原文的意思變成中文”。這很容易導致品牌中文名過長、與中國消費者沒有直接關聯,就好像是拉丁文中的生物學和解剖學術語。

  甚至是一個表面完美的翻譯工作都可能導致品牌方在進入中國市場之初就壓力重重,比如國際快餐品牌Burger King將中文名翻譯為漢堡王,無意間模仿了中國本地餐飲業的一個命名習慣。中國本地餐廳品牌往往會用王(king)這個字宣稱自己是最好的,然而這往往會遭到中國消費者的質疑。

  作為市場的后來者,漢堡王需要面對麥當勞和肯德基等成熟品牌的競爭,而其中文名可能給人過于刻意本地化的感覺。問題是,這個名字的翻譯沒有錯,但是,其關聯的含義卻阻礙了品牌在中國市場獲得與其他國際市場一樣的成績。

——圖銳品牌策劃·東莞畫冊設計http://turui168,com

下一篇:蘋果和微軟廣告大戰了30年,精彩絕倫!
上一篇:網友看視頻的時間更長,對植入廣告也更寬容
Copyright @ 2023 m.nqlife.cn
本站前端設計和整站程序代碼,以及展示的所有案例作品著作權均屬于東莞市圖銳廣告有限公司所有,侵權必究。粵ICP備16065829號-1
微信號:ifullyou
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩免费播放一区二区 | 国内自拍网红在线综合 | 五月婷婷六月综合 | 亚洲国产第一区二区三区 | 国产精品久久久久9999高清 | 日韩专区亚洲精品欧美专区 | 一区二区三区在线 | 日本 | 欧美一级免费片 | 亚洲一区二区在线 | 伊人国产在线播放 | 亚洲欧美日韩精品中文乱码 | 亚洲一区二区三区四区 | 欧美成人aa大片拍拍拍 | 欧美午夜在线观看 | 久久国产精品99精品国产987 | 日韩城人免费 | 午夜精品久久久久久久爽 | 5060网一级毛片免费观看 | 日本久久99 | 97在线公开视频 | 天天干天天拍天天操 | 一级s片 | 99视频精品全部免费观看 | 日本jizz中国 | 亚洲韩国欧美 | 亚洲欧美另类国产综合 | 国产凹凸在线一区二区色老头 | 天天躁狠狠躁狠狠躁夜夜躁 | 伊人狠狠丁香婷婷综合色 | 欧美成人性毛片免费版 | 男人影院在线观看 | 深夜在线小视频 | 奇米影视资源 | 国产精品久久久久免费 | 在线播放精品一区二区啪视频 | 久久久毛片| 亚洲线精品一区二区三区 | 农村寡妇一级毛片免费播放 | 一级毛片aaa片免费观看 | 国产小视频在线观看www | 色老头在线观看精品 |